2015 m. lapkričio 19 d., ketvirtadienis

Rain Can't Wash Away My Smile

Kai kiekvieną dieną lyja, rytais darosi vis sunkiau keltis. Jau geriau snigtų - būtų balta, švaru ir tylu. O dabar... Žirgliojant per vis didėjančias balas, norom nenorom į galvą lenda visokios lietuvių liaudies dainos apie našlaites, brendančias gilius purvynėlius...
   ... bet juk yra draugai ir giminės, kurie praskaidrina nuotaiką labiau nei saulės spinduliai pro švininius Vilniaus debesis! Tad pastarosios pora savaičių intensyvaus darbo (ypač moksluose) buvo atskiestos susitikimais su man labai brangiais žmonėmis! Praktiškai visą savaitę vakarieniavau ne namie - čia labai geras dalykas, nes nereikia plauti indų!.. 
   Tad dalinuosi keliomis akimirkomis iš savo veiklų pastarosiomis savaitėmis!

- - - 

The rain continues and each morning it gets harder to get up. Oh, how nice it would be to have snow instead of rain! But now... Making my way through growing puddles on the sidewalk I start to remember Lithuanian folk songs, where the young girl gets her feet wet in the mud...
   ... but there are friends and family, who can brighten your day! These past two weeks were really intense - both in my work and studying, but I was so happy that each day I was meeting my beloved ones! Now if I look back - almost all week I was having my dinner not at home - for me it's a really good thing, because I sincerely hate doing the dishes... 
   I'm sharing few moments from the last two weeks! I can't wait for the weekend!

Naujos DIY apyrankės / My new DIY bracelets
Savaitgalio pietūs "Manami" restorane su sese! / Weekend lunch at "Manami" together with my sister
Tori ramen - rekomenduoju! / Ultra delicious tori ramen
Motyvacinis ruonis / Motivational Seal of Approval
"Manami" restoranas, antras dublis. Šį sykį - su Paule / "Manami" resotant, take 2. This time with my friend Paulė
Jūros gėrybių sriuba / Seafood soup
Vyras pradžiugino / Something from my husband
Streso valdymas / Stress management
Mūsų žvėrinčius / Our pets
Kojinės su vabalais / Socks with bugs
Lietus Lietuvoj... / Rain, rain, raaaain... 
Lauktuvės iš Porto miesto / Greetings from Porto 
Rudenėlio šventėje pas draugus! Foto © Justė Rukšėnaitė / Celebrating Autumn at my fiernd's! Photo © Justė Rukšėnaitė



2015 m. lapkričio 4 d., trečiadienis

Labvakar, Riga and Tere, Tartu

Po aštuonių valandų kelionės pagaliau pasiekiau namus. Maršrutas jau darosi įprastinis: Vilnius-Ryga-Tartu. Šį sykį vėl su moksliniais reikalais (nors kai gerai pagalvoju - ar kada lankiausi Tartu ne mokslinių interesų vedama. Kiek pamenu  - ne) - dalyvavau tarptautiniame simpoziume. Kaip ir visada - kai atsiduri tarp bendraminčių, gauni didelę dozę motyvacijos, naudingų patarimų ir supratimą, kad tai ką darai, nėra laiko švaistymas. 

- - - 

After eight hours of continuous ride I finally reached my home. The route is getting quite regular: Vilnius-Riga-Tartu. This time I was there again because of purely academic purposes (as far as I remember I go to Tartu mainly because of this) - I participated in international symposium. As it is usual during and after these kind of events, I am (again) motivated, I got some good advices on my research and last (but not least) - the feeling that what I'm doing is not a waste of time.

Pravažiuojam tėviškę / Passing my homeland



   Džiaugiausi tuo poros valandų tarpu, kai galėjau pasivaikščioti po savo mylimą Rygą. Kaip visada, apsilankiau centre ir apėjau porą kvartalų savo įprastais keliais. Užėjau ir į "Valters un Rapa" knygyną, kadangi tai irgi ritualo dalis. Tiesiog grožėjausi miestu, temstančiu dangum ir vis bandžiau suvokti, kad aš esu viena kitos šalies sostinėje, bet nelabai pavyko - Ryga man toks savas miestas. 

- - -

I was glad to have two hour interval between my rides with bus, because I could visit my old love - Riga. As always, I begun in the city center and walked around couple of districts. I went to "Valters un Rapa" bookstore, because it's a part of my usual ritual when visiting this city. I spent this time admiring the city (again and again), its darkening skies and I tried to perceive that I was alone in other country, but I guess that I failed, because Riga for me is by no means an alien city.




    





Į Tartu atvykau beveik vidurnaktį, tad net nereikia spėti, ar buvau pavargusi. Bet geras nakties miegas "Hotell Dorpat" ir kitą rytą buvau pasirengusi šturmuoti Tartu universitetą ir jame vykusį simpoziumą. 

- - -

I reached Tartu almost before midnight so you can guess whether I was tired. But good sleep in "Hotell Dorpat" realy did vonders and in the next morning I was ready for the symposium that was held in University of Tartu. 

Mano kambarys viešbutyje / My room in the hotel

       

    


Atgal į Lietuvą / Back to Lithuania