2014 m. kovo 31 d., pirmadienis

Heading Towards Spring









Pavasario pirmąjį mėnesį užbaigiau sportiškai - dviračiu numindama 50 km. Nors po žiemos kaulai ir raumenys braškėjo ir tampėsi, bet su užsispyrimu juk galima daug pasiekti. Kai oras gražus ir saulė skaisčiai šviečia, sėdėjimą namie laikau nusikaltimu pačiai sau. O ir pavasaris jau panašėja į tikrą pavasarį - su žibuoklėm, plukėm, dygstančia žole ir žąsų virtinėm padangėse...

- - -

When the real spring is just around the corner, I managed to greet it pretty properly - by riding bike for almost 50 km. It was hard, but I am really glad that my stubbornness worked in a good way this time! When sun is shining and the weather is nice, laying at home as couch potato is an unforgivable crime! 



2014 m. kovo 17 d., pirmadienis

Abandoned Beauty

Apleisti pastatai man dažniausiai dvelkia liūdesniu - kažkada juose gyventa, mylėta, pykta ir džiaugtasi, o dabar jie stovi niekam nereikalingi, vėjo drebinamais langais ir pamažu yrančiomis sienomis... Tačiau fotografas Kai Fagerström parodė, jog ir apleistas pastatas gali pulsuoti gyvybe! Stulbinančiose nuotraukose galima pamatyti, kaip namai pamažu okupuojami... barsukų, usūrinių šunų ir voveraičių! Paganyti akis galite čia

- - -

Abandoned houses are somehow sad for me - some time ago they were full of people who lived, loved, argued, were happy and now they are just standing empty. But Kai Fagerström managed to show that these empty buildings can be filled with life again! In his fascinating photos he captures the process how houses are filling up with... badgers, raccoon dogs and squirrels! You can see more photos here




2014 m. kovo 12 d., trečiadienis

Celebrating Independence

Vakar bevaikštant po miestą ir besidžiaugiant dosniais pavasario saulės spinduliais apėmė dar iki tol nepatirta nuotaika: viskas, kas vyko sostinėje, man įgavo naujų spalvų - kažkur iš labai labai giliai pajutau, ką iš tiesų reiškia laisvė ir kodėl taip svarbu reaguoti į tai, kas dabar dedasi Europoje.

- - -

Yesterday when I was walking through the streets and absorbing the wonderful warmth of early spring's sun, suddenly I understood, what kind of mood I've been in lately: the celebration of our independence day made me feel what is liberty, what it is to be free, and why it is so important to react to the things which are happening right now in Europe. 










2014 m. kovo 3 d., pirmadienis

Mardi Gras in Vilnius

Nors užgavėnės iš tiesų bus tik rytoj, bet Vilniuje jau šeštadienį šurmuliavo persirengėliai, o Gedimino prospektas atidarė mugių sezoną (savotiška įžanga į būsimą Kaziuko mugę, sakyčiau). Paskutinis mano užgavėnių šventimas buvo prieš du metus, kai su sese ir vyru (tuomet dar vaikinu) keliavome į Rumšiškes. Šiemet užgavėnių tikriausiai nebūčiau šventusi, jei ne folkloro kolektyvas, kuriame dainuoju - turėjome linksminti miesto gyventojus ir svečius. Ta proga virtau Smurgainių, garsėjusių savo meškų akademija ir riestainiais, auklėtine Meškute. Žinoma, apie tai, kad koncertui reikės kažkokio kostiumo, buvo susivokta paskutinę minutę, tad teko greitai improvizuoti. Laimei, į spintos gilumą dar nebuvau nugrūdusi savo kailinių, o iš dėžės beliko išsitraukti žieminę kepurę su ausimis, pasidažyti nosį ir... voila! 

- - -

Celebrating Mardi Gras is a tough mission. This carnival was supposed to be held tomorrow, but in Vilnius we did it on Saturday. Gediminas avenue opened up it's fair season (it's like a prelude for the upcoming and most popular one - Kaziukas fair) and we got to eat some delicious traditional meals. Hurray for the food!
   The last time I was celebrating Mardi Gras was two years ago in Rumšiškės (I went there with my sister and my husband-to-be). This year I would have skipped this carnival again, but I went there with the folk ensemble, which I belong to. So, within a very short amount of time, me and my husband, we had to come up with some masks. Since I have wonderful fake fur coat and hat with ears I thought that I can play bear. And so I did (see pictures below). 



Savo gretose taip pat turėjom Čigonę... / In our company we also had a Gipsy... 


... piktą dieduką, grojantį ukulele... / ... an angry uncle with ukulele... 


... našlę ir jos jauniausią sūnelį... / ... a widow and her youngest son... 


... Kipšelį... / ... the black gentleman... 


... ir velnio muzikantą. / ... and the Devil's minstrel.



Žiema, žiema, bėk iš kiemo! ;)